首页> 外文期刊>The economist >Poacher turned gamekeeper
【24h】

Poacher turned gamekeeper

机译:偷猎者转为游戏管理员

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Adodgy and demanding ally, but per-haps a necessary one. That is what America sees as Russia leaps to embrace the global anti-terrorist cause. There is no doubting the Kremlin's enthusiasm, on the surface at least. President Vladimir Putin compared the perpetrators of the onslaught against America to Nazis—still the harshest term in Russia's political lexicon. "We face a common foe," he said.
机译:拥护和苛刻的盟友,但也许是必要的盟友。美国在俄罗斯跃跃欲试的全球反恐事业中就是这种看法。毫无疑问,至少从表面上看,克里姆林宫的热情。普京总统将袭击美国的凶手与纳粹作了比较,纳粹仍然是俄罗斯政治词典中最苛刻的用语。他说:“我们面临一个共同的敌人。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号