首页> 外文期刊>The economist >The enemy of my enemy
【24h】

The enemy of my enemy

机译:我敌人的敌人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Back in 1991 Iran stood and watched as America, a distant foe, defeated Iraq, a neighbour, in the Gulf war. A decade on, as America squares up to another neighbour, the Taliban of Afghanistan, it is a bit different: Iran's leaders are far from being of one mind. President Muhammad Khatami and his reformist supporters would like to use the episode to get closer to America, while the establishment around Ayatollah Khamenei, the supreme leader, is determined to stop them. Both sides, however, are united in their desire to have a say in Afghanistan's political future, and both are anxious to prevent an influx of Afghan refugees: Iran already plays host to about 2m of them.
机译:早在1991年,伊朗就站着看着遥远的敌人美国在海湾战争中击败了邻国伊拉克。十年过去了,当美国与另一个邻国阿富汗的塔利班接壤时,情况有所不同:伊朗领导人远非一心一​​意。总统穆罕默德·哈塔米(Muhammad Khatami)和他的改革派支持者希望利用这一事件来更接近美国,而至高领导人阿亚图拉·哈梅内伊(Ayatollah Khamenei)附近的机构则决心制止他们。但是,双方团结一致,希望在阿富汗的政治前途中拥有发言权,而且双方都渴望防止大量阿富汗难民涌入:伊朗已经接待了其中约200万难民。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号