【24h】

Humdinger!

机译:悍马!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This week the Republican Party took one great step forward and one huge step back in its quest to recapture the White House. The step forward was to capture the imagination of the American electorate. Voters of all parties are flocking to the Republican primaries. In South Carolina, Senator John McCain had been expected to pick up momentum from his win in New Hampshire. Instead he was trounced by George W. Bush. Three days later, Michigan seemed certain to dispatch Mr McCain; yet he won by seven percentage points. The Republican race, now heading towards a showdown in New York and California on March 7th, is the most exciting since Gerald Ford and Ronald Reagan battled it out in 1976.
机译:本周,共和党在夺回白宫的斗争中向前迈出了一大步,又迈出了一大步。向前迈出的一步是抓住美国选民的想象力。所有政党的选民都涌向共和党初选。在南卡罗来纳州,预计约翰·麦凯恩参议员将从他在新罕布什尔州的获胜中获得动力。相反,他被乔治·W·布什(George W. Bush)打败了。三天后,密歇根州似乎肯定会派遣麦凯恩先生。但他赢了七个百分点。自从杰拉德·福特(Gerald Ford)和罗纳德·里根(Ronald Reagan)于1976年展开激烈角逐以来,共和党人的比赛目前正走向3月7日在纽约和加利福尼亚举行的对决。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号