首页> 外文期刊>The economist >Subsidies in the air
【24h】

Subsidies in the air

机译:空中补贴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Stephen byers, Britain's trade and industry secretary, waxed positively lyrical this week when he announced £530m ($835m) of launch aid to bae Systems, Britain's aerospace giant, for its share in the planned new Airbus A3XX su-perjumbo. This was not the Old Labour policy of intervening to prop up failing industries, he declared; rather, it was about backing Europe's technological future and "supporting innovation and enterprise and improving productivity." He boasted that it was only thanks to New Labour's sound fiscal policies that it could afford such imaginative investments in the "21st-century knowledge economy." Moreover, the government was not in the business of taking a punt: previous dollops of launch aid had been repaid with interest, so that even the taxpayer would come out ahead.
机译:英国贸易和工业部长史蒂芬·拜尔斯(Stephen Byers)本周宣布对英国航空业巨头Bae Systems计划提供5.3亿英镑(合8.35亿美元)的发射援助,以争取在计划中的新空中客车A3XX su-jujubo中的份额。他宣称,这不是干预旧工业以支持衰落行业的旧政策。而是要支持欧洲的技术未来,并“支持创新和企业并提高生产力”。他吹嘘说,只有在新工党的健全财政政策的帮助下,它才能在“ 21世纪的知识经济”中进行如此富有想象力的投资。此外,政府不愿打赌:已经用利息偿还了先前的发射援助,因此连纳税人也可以出来。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号