首页> 外文期刊>The economist >The geography of cool
【24h】

The geography of cool

机译:酷的地理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

What defines cool in a city, and why does the temperature change? We look at seasonal shifts in London, New York, Berlin, Paris and Tokyo. London never set out to be cool. Indeed, London never set out to be anything, which may be the secret of its success. The British capital is essentially a conservative city: communes belong in Paris, springs in Prague and revolutions in St Petersburg. London has never used its built environment to proclaim a sense of change. Even today, of the billions of pounds of lottery money being spent in the capital, most is going on fixing up existing structures, such as the Royal Opera House and the new Tate Bankside gallery. London will never get a pyramid in the forecourt of Buckingham Palace.
机译:什么定义了城市的凉爽,为什么温度会变化?我们看一下伦敦,纽约,柏林,巴黎和东京的季节性变化。伦敦从来没有想过要酷。确实,伦敦从未打算成为任何事物,这可能是其成功的秘诀。英国首都本质上是一个保守的城市:公社隶属于巴黎,斯普林斯位于布拉格,圣彼得堡革命。伦敦从未使用过其建筑环境来宣扬变化感。即使在今天,在首都花费的数十亿英镑彩票资金中,大多数仍在修理现有的结构,例如皇家歌剧院和新的泰特河岸画廊。伦敦永远不会在白金汉宫的前院得到一座金字塔。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号