首页> 外文期刊>The economist >Limiting Camp David's damage
【24h】

Limiting Camp David's damage

机译:限制戴维营的破坏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Locked in a comfortless marriage, Israelis and Palestinians can manage neither reconciliation nor divorce. The collapse of the 15-day marathon at Camp David showed that even the most zealous marriage-guidance counsellor couldn't do the trick. If Bill Clinton was not able, in pressure-cooker conditions, to get Ehud Barak and Yasser Arafat to compromise their positions, it probably means that those positions, at least in the short term, are irreconcilable. Yet history dictates that there can be no divorce.
机译:以色列人和巴勒斯坦人陷入了无奈的婚姻之中,无法和解,也无法离婚。戴维营15天马拉松比赛的失败表明,即使是最热心的婚姻指导顾问也无法解决问题。如果比尔·克林顿(Bill Clinton)在压力锅条件下无法让埃胡德·巴拉克(Ehud Barak)和亚西尔·阿拉法特(Yasser Arafat)损害自己的立场,则可能意味着这些立场,至少在短期内是不可调和的。然而历史表明不可能有离婚。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号