首页> 外文期刊>The economist >Big lion, small cage
【24h】

Big lion, small cage

机译:大狮子,小笼子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

To say that South African Breweries (sab) somewhat dominates its domestic beer market is a bit like saying that apartheid was somewhat unfair. Of every 50 beers that South Africans quaff, spill or slosh over steaks on the braai, 49 are brewed by sab. Its brands—Castle, Lion and several others—are tasty enough, but that does not explain the firm's dominance, sab's strength derives from its abnormal skill at coping with the demands of a highly abnormal market.
机译:说南非酿酒厂(sab)在其国内啤酒市场上占据了主导地位,这有点像说种族隔离在某种程度上是不公平的。南非人在Braai上的牛排上打,洒下或溅出的啤酒中,每50杯啤酒中就有49杯由萨布酿造。它的品牌-城堡,狮子和其他几个品牌-足够美味,但这并不能说明该公司的主导地位,萨博的实力源于其应对异常高市场需求的反常技能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号