首页> 外文期刊>The economist >Al Gore's unruly party
【24h】

Al Gore's unruly party

机译:戈尔的不守规矩的派对

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The four days of the Democratic convention staged a rite of passage, the political equivalent of the changing of the guard at Buckingham Palace or Lenin's Tomb (minus the military precision: this was, after all, the famously disorganised Democrats). On the first day, President Bill Clinton strode to the podium like a prize fighter and wowed the crowd, arguing that the economic success of eight years was a product of policy choice, not (as he said Republicans would have it) chance. The next day, president and vice-president met in a small Michigan town to pass the torch from one to the other. With that out of the way, Al Gore and Joe Lieberman took to the stage to show the delegates—and, more important, anyone in the rest of the country who was watching— what their ticket was about. It was a simple story of Mr Gore stepping out from Mr Clinton's shadow and staking a claim to his men-tnr's achievements.
机译:民主大会的四天举行了通行仪式,在政治上等同于换人在白金汉宫或列宁墓的卫兵(减去军事精确度:毕竟,这是著名的杂乱无章的民主党人)。第一天,比尔·克林顿(Bill Clinton)总统像冠军战士一样大步走上领奖台,并向观众赞叹,认为八年的经济成功是政策选择的产物,而不是(正如他所说的共和党人有机会)。第二天,总裁和副总裁在密歇根州的一个小城镇见面,将火炬从一个传递到另一个。这样一来,阿尔·戈尔(Al Gore)和乔·里伯曼(Joe Lieberman)上台向与会代表们展示了门票,以及更重要的是,该国其他地区正在观看的任何人。这是一个简单的故事,戈尔先生从克林顿先生的身影中脱颖而出,并宣称自己的助手的成就。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号