首页> 外文期刊>The economist >Going IT alone
【24h】

Going IT alone

机译:独自一人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Even at the best of times, banking in South Africa is not easy. But Nedcor, the country's third-largest bank in terms of its market capitalisation, has more reason to complain than most. Like many other financial institutions around the world, it feels the urge to merge. Yet when, last year, it launched a hostile bid for Stanbic, the second-largest, Stanbic ran to the government for protection. The battle grew heated. Such venomous insults were traded that the governor of the central bank told both parties to cool it. After nine months of government dithering, Trevor Manuel, the finance minister, blocked the merger in June on the grounds that it would reduce competition in banking and cost too many jobs.
机译:即使在最佳时机,南非的银行业务也不容易。但是就市值而言,该国第三大银行内德科尔比大多数人更有理由抱怨。像世界上许多其他金融机构一样,它也有合并的冲动。然而,去年,它对第二大银行Stanbic发起敌意收购时,Stanbic向政府求助。战斗变得更加激烈。进行了如此有毒的侮辱,以至于央行行长要求双方降温。在政府动摇了9个月之后,财政部长特雷弗·曼努埃尔(Trevor Manuel)在6月阻止了合并,其理由是这将减少银行业的竞争并导致太多工作。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号