【24h】

Wim's whim

机译:Wim的奇思妙想

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Transparency is a word much used in financial markets, and even in central banks. But just as traders chiefly profit from failures of transparency, so in the hallowed halls of the world's central banks most of the training concerns how to avoid letting anyone know what the bank is thinking. Wim Duisenberg, president of the European Central Bank, must have skipped some of his courses. This week he blabbed in a newspaper interview not only that the ecb was unlikely to intervene to support the euro if trouble in the Middle East were to weaken it further, but also that Larry Summers, America's Treasury secretary, had been loth to join the international effort to support the euro in late September. Not surprisingly, the euro slid to yet more new lows.
机译:透明度是在金融市场甚至中央银行中经常使用的一个词。但是正如交易员主要从透明性的失败中获利一样,在世界各国中央银行的神圣殿堂中,大多数培训都涉及如何避免让任何人知道银行的想法。欧洲央行行长维姆·杜森伯格(Wim Duisenberg)一定会跳过某些课程。本周,他在报纸采访中大失所望,不仅认为如果中东的麻烦进一步削弱欧元,欧洲央行不太可能干预以支持欧元,而且美国财政部长拉里·萨默斯(Larry Summers)一直很乐意加入国际市场。 9月下旬努力支持欧元。毫不奇怪,欧元跌至新低。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号