【24h】

Buffetted

机译:自助餐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As The board of Coca-Cola met on November 21st to approve the $15.8 billion acquisition of Quaker Oats, owner of the Gatorade sports-drink brand, one member asked Coke's chief executive, Douglas Daft, whether he was staking his job on the deal. "I'm more in conversation mode than salesman mode," he chuckled. This refreshingly humble attitude from a man with little deal-making experience took the Coke board by surprise, according to insiders. After all, the board was used to previous chairmen forcing their wishes through. By contrast, Mr Daft took the consensus approach, picked up in Asia. Though he believed Gatorade was a glittering prize, he asked the board's opinion and appealed to its experience. And he lost. After more than five hours of talks, his proposal was rejected.
机译:可口可乐董事会于11月21日举行会议,批准以158亿美元收购佳得乐(Gatorade)运动饮料品牌所有者桂格燕麦(Quaker Oats)时,一位成员询问可口可乐首席执行官道格拉斯·达夫特(Douglas Daft)是否在此交易中坚持自己的工作。他笑着说:“我比在售货员模式下更喜欢谈话。”知情人士称,这位从没有交易经验的人开始,这种令人耳目一新的谦卑态度使可口可乐董事会措手不及。毕竟,董事会习惯于以前的主席强迫他们实现自己的愿望。相比之下,达夫特先生采取了在亚洲获得认可的共识方法。尽管他认为佳得乐奖是一项闪闪发光的奖项,但他询问了董事会的意见,并呼吁其经验。然后他输了。经过五个多小时的谈判,他的提议被拒绝了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号