首页> 外文期刊>The economist >Send in the cows
【24h】

Send in the cows

机译:送牛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On The back porch of the offices of a ranchers' association in San Vicente, a steamy town on the banks of the river Ca-guan in the southern department of Ca-queta, two dozen community leaders are talking about the future of farming. Here, farming means coca. But these men muse about a future free of drugs. Their discussion has been given urgency by Plan Colombia, a bundle of projects whose centrepiece is a scheme to fight drugs with $1.3 billion in military aid from the United States, approved in June. San Vicente's community leaders favour a different approach. "Instead of planes and glyphosate [the herbicide used to spray the coca fields], they should send us cows," says Bertil Valde-rama, the president of the ranchers' committee. Others suggest a $5m slaughterhouse, new roads and alternative crops.
机译:在圣维森特(San Vicente)的一个牧场主协会办公室的后廊上,圣维森特是位于卡奎塔省南部的卡瓜河(Ca-guan)河岸上一个热气腾腾的小镇,有二十多名社区领袖在谈论农业的未来。在这里,耕种意味着古柯。但是这些人对未来没有毒品的念念不忘。哥伦比亚计划(Plan Colombia)给予了他们紧迫的讨论,该计划的一个核心项目是一项计划,该计划的核心是一项计划,该计划是在6月获得美国13亿美元的军事援助的情况下进行的。圣维森特的社区领导人赞成采用其他方法。牧场主委员会主席贝蒂尔·瓦尔德·拉玛说:“他们应该给我们寄送牛,而不是用飞机和草甘膦(用来喷洒古柯田的除草剂)。”其他人则建议投资500万美元建造一个屠宰场,修建新道路和替代作物。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号