...
【24h】

THE NEXT BIG THINGS

机译:下一件大事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Während sich die Augen der Branche in Anbetracht der bevorstehenden Light + Building schön langsam nach Frankfurt zu richten beginnen, hat sich jenseits des Atlantiks etwas ereignet, das man ebenfalls im Blick behalten sollte. In Las Vegas stand wie jeden Jänner auch heuer die CES auf dem Programm. Dieses mit der IFA in Berlin alljährlich um den Titel „Bedeutendste Consumer Electronics-Messe der Welt" wetteifernde Event bietet den sich immer breiter aufstellenden Technologiekonzernen aus Fernost die perfekte Gelegenheit, das globale Publikum mit ihren Innovationen zu beeindrucken.
机译:鉴于即将到来的Light + Building,虽然业界的目光逐渐开始集中在法兰克福,但在大西洋以外发生的事情也应牢记。像每年一月一样,CES也在今年的拉斯维加斯提上日程。该活动每年与柏林IFA争夺“世界上最重要的消费类电子产品博览会”的头衔,为来自远东不断扩展的技术团队提供了绝佳的机会,以其创新打动全球观众。

著录项

  • 来源
    《Elektro und Wirtschaft》 |2014年第2期|62-62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号