...
【24h】

EDITORIAL

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ein Stein macht noch keinen Haufen. Das leuchtet ein. Und was passiert, wenn man auf diesen Nicht-Haufen einen weiteren Stein legt? Und noch einen? Oder anders: Macht ein Stein, den man aus einem Haufen entfernt, aus diesem Haufen einen Nicht-Haufen? Eher nicht. Eine einzelne Schwalbe macht ja auch noch keinen Sommer. Was vordergründig logisch klingt, zieht uns argumentativ dennoch ganz schnell den Boden unter den Füßen weg.
机译:石头不会堆积。这就说得通了。如果您在此非桩上放上另一块石头会怎样?还有一个?或者换种说法:您从堆中取出的石头是否从该堆中变成非堆物?而不是。一次吞咽也不会让你夏天。首先听起来很合乎逻辑,但是从争论的角度来讲,这很快使我们脱离了现实。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号