...
【24h】

Nachbeben

机译:余震

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Das Gütesiegel „Made in Japan" wurde im wahrsten Sinne des Wortes erschüttert, Unsicherheit und (Strahlen-)Ängste haben sich unter den europäischen Konsumenten breit gemacht. Zwischenzeitlich ist die japanische Industrie schwer eingeknickt und musste im März einen Rückgang der Produktion um gut 15% hinnehmen -den stärksten in der Nachkriegsgeschichte. Auch Wochen nach der Fukushima-Katastrophe wissen die Hersteller nicht so recht, wie sich das alles auswirken wird - auf konkrete Prognosen lässt sich derzeit noch niemand ein. E&W mit einer Bestandsaufnahme.
机译:实际上,“日本制造”的认可印章已经动摇了,不确定性和(辐射)的担忧在欧洲消费者中蔓延。与此同时,日本工业在3月份屈服,不得不将产量降低15%。即使在福岛灾难之后的几周内,制造商也不是真正知道这将如何影响所有事情-还没有人愿意做出任何具体的预测。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号