...
【24h】

Virengefahr?

机译:病毒风险?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Erst unlängst hat es mich fast ein wenig erschreckt, als ich gelesen habe, dass Android Smartphones von Viren befallen worden sein sollen. Noch schlimmer wurde es, als es hieß, es beträfe nur HTC Telefone. Zum Glück war es dann doch nur ein bestimmtes Modell — Glück deswegen, weil ich ein anderes habe. Warum ich das hier schreibe? Nun, ganz einfach, weil immer mehr Fernseher ebenfalls über eine Internet-Anbindung mit dem world wide web verbunden sind. Und nun drängt sich die Frage auf, wie lange es dauern wird, bis erste Hacker oder Viren-Programmierer damit anfangen, auch die heimischen TV-Geräte unsicher zu machen. Denn die Vergangenheit hat uns eines gelehrt: Nichts ist davor wirklich sicher und scheinbar ist alles interessant genug, um es zu hacken oder mit Viren-/Trojanerbefall heimzusuchen.
机译:最近,当我听说Android智能手机被病毒感染时,我几乎被吓了一跳。据说它只影响HTC手机,情况变得更糟。幸运的是,这只是一种模式-运气好,因为我还有另一种。我为什么要写这个?好吧,很简单,因为越来越多的电视也通过Internet连接到了互联网。现在出现了一个问题,即第一批黑客或病毒程序员开始使家用电视机也不安全之前还需要多长时间。因为过去教会了我们一件事:没有什么是真正安全的,而且显然所有事情都足以使它变黑或被病毒/特洛伊木马感染。

著录项

  • 来源
    《Elektro und Wirtschaft》 |2011年第10期|p.38|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号