...
【24h】

Optimal aufgestellt

机译:最佳位置

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Wenn Fehler dazu genutzt werden können, um aus ihnen zu lernen, dann hat Sharp in Österreich seine Hausaufgaben in den letzten Monaten erledigt. Jetzt bietet man dem Fachhandel runderneuerte Betreuung und Produkte einerseits und hat sich selbst mit der kommenden Range für IFA, Futura und die Zeit danach in Stellung gebracht um verlorene Marktanteile zurückzugewinnen. Fokussierung lautet derzeit das Schlagwort für die Produktrange bei Sharp. Wie Hanspeter Seiß, Pro-duktmanager Retail für UE bei Sharp Osterreich, erklärt, wird sich das Unternehmen weltweit zB aus dem Bereich Camcorder zurückziehen. Im Gegenzug wird man ab der IFA aber den MP3-Markt in Angriff nehmen. Bereits erledigt sind die Hausaufgaben in Österreich. „Der Außendienst hat sich eingespielt und vor allem unser neues Case Team hat sich sehr bewährt. Die Aufgaben der Sachbearbeiterinnen im Innendienst wurden völlig neu organisiert", erläutert Seiß, „Jedem Außendienstmitarbeiter wurde im Innendienst eine Mitarbeiterin zugeteilt, die nicht nur klassische Agenden einer Sachbearbeiterin übernimmt, sondern alle Fragen beantworten kann, die die Kunden im jeweiligen Außendienstgebiet haben. Ob es um Buchhaltung oder Zahlungen geht, ob es um Logistik oder um Verfügbarkeiten geht, es gibt einen Ansprechpartner für die Fachhändler im Innendienst, man bekommt eine Antwort bei einer zentralen Ansprechstelle. Das Case Team kann alle Probleme unter dem Motto ,One Face to the Costumer'' lösen. Das entlastet auch den Außendienst ein wenig und er hat mehr Zeit, um sich um die Kunden zu kümmern."
机译:如果可以从错误中学到东西,那么奥地利的夏普(Sharp)最近几个月就做了功课。现在,一方面可以为零售商提供翻新的支持和产品,并且可以在即将推出的IFA,Futura系列产品以及随后的重新获得失去的市场份额的时间中定位自己。目前,焦点是Sharp产品系列的流行语。正如Sharp Austria的UE零售产品经理HanspeterSeiß解释的那样,例如,该公司将退出全球摄录机行业。作为回报,从IFA开始,将解决MP3市场。奥地利的作业已经完成。 “现场服务运作良好,特别是我们的新案件团队证明了自己的出色表现。后台部门的职员的任务被完全重组,“解释Seiß”,每个后台员工都被分配了一名员工,该员工不仅要承担业务员的经典日程,而且还可以回答客户在相应现场服务区域中遇到的所有问题关于会计或付款,无论是关于物流还是可用性,办公室都有专门经销商的联系人,您可以从中心联系点获得答案。他说:“这也减轻了现场服务的负担,他有更多时间照顾客户。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号