...
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

8月号は,「防災」をテーマに,地震,津波,水害,雪害,火山災害等について幅広く解説いただきました。現代でも自然災害は恐れられていますが,昔は疫病も恐れられていました。「蘇民将来之子孫也」の護符がついた粽を京都の民家の軒によく見ます。疫病退散を願い,京都ではさまざまな行事が執り行われますが,最大の行事が祇園祭と言えるでしよう。今年の祇園祭の山鉢巡行は,前祭と後祭2回に分けて催されることになりました。
机译:在8月刊中,以“防灾”为主题,我们对地震,海啸,水灾,雪灾和火山灾害进行了广泛的解释。即使在今天,人们也担心发生自然灾害,但在过去,人们却担心发生了瘟疫。我经常在京都一所私人住宅的屋檐上看到带有“ Somin Mirai no Sonago”护身符的石榴。在京都举行了各种活动,希望能带来瘟疫,但是最大的活动可以说是the园节。今年的G园节山巴基巡回赛将在两个不同的节日中举行。

著录项

  • 来源
    《電気評論》 |2014年第8期|76-76|共1页
  • 作者

    大田垣;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号