...
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

木々の緑も色深くなり日差しも強くなってきました。今年の夏は,勲くなりそうな予感がします。 年をとると暑さより寒さがこたえるので,近頃は夏のほうが好きなのですが,さすがに今年の夏はあまり暑くならないように祈っています。 原子力の再稼働はなかなか進まないようですが小誌が発刊される頓には少しは進捗があればと願っています。
机译:树木的绿色变得更深,阳光变得更强。今年夏天,我有一种荣幸。我更喜欢寒冷的夏天,因为随着年龄的增长我会变得比寒冷更冷,但是我祈祷今年夏天不会很热。看来核电的重启根本没有进展,但我希望在该杂志出版之前能有所进展。

著录项

  • 来源
    《電気評論》 |2012年第6期|p.84|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号