...
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

まだ初夏とはいえ,外を歩いていると汗だくになるような暑い日も増え,先日も7月中旬の気温というような日が続きました。そうなると現場の皆さまが気を付けなくてはいけないことに熱中症があります。暑い夏場に限らず,誰にでも起こり得る熱中症の怖さと予防対策の大切さについては,以前よりも周知が広まっていますが,なお多くの人が救急搬送されているのが現状です。先日取材したある電力設備の工事現場でも,一日中地下の温度の高い空間での作業が続いており,熱中症への対策は必要不可欠とのことでした。これから夏に向かい,さらに危険注も高くなっていきます。厳しい環境で作業される皆さまにはぜひとも十分な配慮の上で頑張っていただきたいと思います。
机译:尽管仍处于初夏,但炎热的日子使我在外面行走时感到出汗的数量有所增加,而其他日子,如7月中旬的气温仍在继续。在这种情况下,会有中暑,现场的每个人都必须意识到。不仅在炎热的夏季,每个人都会发生中暑的恐惧和预防措施的重要性比以往任何时候都广为人知,而且仍有许多人被紧急情况运送。甚至在前几天我采访的电力设施的施工现场,地下高温空间的工作整天都在进行,中暑措施也是必不可少的。从现在开始,随着夏天的过去,危险等级将增加。我希望所有在恶劣环境中工作的人都应尽力而为。

著录项

  • 来源
    《電気現場技術》 |2017年第661期|80-80|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号