...
首页> 外文期刊>電気と工事 >御当地ソング
【24h】

御当地ソング

机译:本地歌曲

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

日本の歌謡曲や演歌などぞ各地の地名にちなんだものが結構ある.筆者の知っているものだけでも,「東京音頭」,「東京砂漠」,「東京ナイトクラブ」,「東京のバスガール」,関西に行くと「大阪の女」,「大阪くらし」,「大阪ラプソディー」,「そして神戸」,「京都の恋」,その他の地域では「長崎は今日も雨だった」,「襟裳岬」,「小樽運河」,「函館の女」などがある.
机译:每个地方的名称都有很多日本民歌和enka。当我去关西时,我所知道的只是“ Tokyo Ondo”,“ Tokyo Desert”,“ Tokyo Night Club”,“ Tokyo Bus Girl”,“ Osaka Woman”,“ Osaka Living”,“ Osaka Rhapsody” ,“还有神户”,“京都锦鲤”以及其他地区,“长崎今天下雨了”,“埃里莫角”,“小樽运河”,“函馆女人”等。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号