...
首页> 外文期刊>Environment reporter >Obama Signs Energy-Efficiency Measure, First Energy Bill Enacted This Congress
【24h】

Obama Signs Energy-Efficiency Measure, First Energy Bill Enacted This Congress

机译:奥巴马签署能源效率措施,本届国会通过了首个能源法案

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

President Barack Obama signed into law the Energy Efficiency Improvement Act of 2015 (S. 535), which directs federal efforts to increase energy and water efficiency in commercial buildings. "We've made great strides since the beginning of my administration on everything from doubling fuel- efficiency standards on cars to incentivizing smarter policies when we build buildings so that they're not wasting as much energy," Obama said April 30 at a signing ceremony at the White House. Obama said Republicans and Democrats have come together on the issue of how the country uses energy and, as a consequence, consumers and businesses are going to save money while confronting climate change at the same time. The bill was sponsored by Sens. Rob Portman (R-Ohio) and Jeanne Shaheen (D-N.H.), and is the first energy bill to be signed into law this Congress, Portman said in a statement. "This is an important part of our energy plan for America that can help bring jobs back, help make our manufacturers more competitive, and actually help to protect the environment," Portman said.
机译:巴拉克·奥巴马(Barack Obama)总统签署了《 2015年能源效率改善法案》(第535号法律),该法案指导联邦努力提高商业建筑的能源和用水效率。奥巴马在4月30日签署的一份声明中说:“自我执政以来,我们在所有方面都取得了长足的进步,从加倍提高汽车的燃油效率标准到在建造建筑物时激励更明智的政策,这样它们就不会浪费太多能源。”白宫举行的婚礼。奥巴马说,共和党人和民主党人就该国如何使用能源的问题走到了一起,因此,消费者和企业将在同时应对气候变化的同时节省资金。波特曼在一份声明中说,该法案是由参议员罗伯·波特曼(R-Ohio)和珍妮·沙欣(D-N.H。)发起的,也是本届国会第一个签署成为法律的能源法案。波特曼说:“这是我们对美国能源计划的重要组成部分,可以帮助带来就业机会,帮助我们的制造商提高竞争力,并实际上有助于保护环境。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号