首页> 外文期刊>環境管理 >抒情の香り
【24h】

抒情の香り

机译:抒情气味

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

陰暦八月十五夜の月を中秋の名月といい,この日に月見を行うことは中rn国から伝わってきた行事で,日本で行われるようになったのは孝謙天皇のrn時代という。貴族社会では月を観賞しながら詩歌管絃の遊びを催し,鎌倉rn時代になると武家や庶民に普及した。月に団子・枝豆・芋・酒などのほか,rn薄を供えて,月を観賞するようになったのは,庶民に浸透してからであろrnう。芋は里芋で稲作以前は主食だった名残といわれる。
机译:农历的8月15日被称为中秋著名的月亮,这一天从中国传下来,是日本在建天皇时期的事件。 ..在贵族社会中,他们喜欢一边看月球一边弹奏诗歌,并在镰仓时代被武士和平民所欢迎。除了饺子,毛豆,地瓜,清酒等外,只有在它渗透到普通百姓之后,才向月亮提供月球以供观看。马铃薯是芋头,据说是水稻种植前主食的残留物。

著录项

  • 来源
    《環境管理》 |2009年第9期|74|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号