It is sufficient that the charterer and its guarantor are closely connected and that the charter party provides for applicability of English Law for the guarantee to be governed by English Law, which strongly suggests that England is the natural forum for the settlement of disputes regarding the guarantee. Even if the arbitration proceedings started by the claimant in England are invalid, proceedings started by the defendant in Russia can be vexatious and oppressive, since the arbitration proceedings show that the claimant wished to have the claim settled under English law and if the point sought to be taken in Russia has apparently little chance to succeed.%Es ist ausreichend, dass der Charterer und sein Bürge eng miteinander verbunden sind und dass die Charterparty, die die Anwendbarkeit englischen Rechts vorsieht, damit die Garantie englischem Recht unterliegt, was klar indiziert, dass England der allgemeine Gerichtsstand für die Klärung von Streitigkeiten unter der Garantie ist. Selbst für den Fall, dass das von dem Kläger in England eingeleitete Schiedsgerichtsverfahren unwirksam ist, kann ein von der Beklagten in Russland begonnenes Verfahren schikanös und repressiv sein, da das Schiedsgerichtsverfahren dokumentiert, dass der Kläger die Forderung nach englischem Recht beurteilt sehen wollte und wenn das in Russland angestrebte Verfahren offensichtlich geringe Erfolgsaussichten hat.
展开▼