...
首页> 外文期刊>Fairplay >105 years ago in Fairplay
【24h】

105 years ago in Fairplay

机译:105年前在Fairplay

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Newcastle, Australia, is situated on its river of the same name, which forms a splendid port and a worthy rival to its namesake on the Tyne in England, the shipping accommodation being quite equal. The river has a delta, three mouths, of which two are dosed by a breakwater, leaving one deep channel and entrance, but it is a decidedly awkward one to make. On the left bank a bold small Gibraltar-like rock juts out, and on the right are rocky shoals, and with the heavy seas and winds so often prevailing it wants great care in making. Several wrecks lie on the right bank, one with masts still showing. An immense amount of work has been expended in dredging and land-reclaiming and quaying. By the use of the ballast discharged from the fleets of ships a vast extent of marshland has been reclaimed, and natural quays formed round extensive basins of water. Deep water berths up to 30ft run for several miles up the river. At Stockton opposite and Newcastle, the coal tips are erected on the quays, the plant and system of loading, quite up-to-date, afford-rning as rapid dispatch as can be obtained in Cardiff, Tyne, or Wear. A fair amount of wool and grain is shipped here, and the imports are increasing.
机译:澳大利亚纽卡斯尔坐落在同名的河上,形成了一个壮丽的港口,并且是与英格兰泰恩河同名的重要竞争对手,航运条件相当。这条河有一个三角洲,有三个河口,其中两个由防波堤注入,留下了一条深水通道和入口,但这绝对是一个笨拙的选择。左岸有一个像直布罗陀一样大胆的小岩石突伸出来,右岸是岩石浅滩,而且由于海风盛行,所以在制作时要格外小心。右岸有几艘沉船,一根桅杆仍在露出。疏dr,开垦土地和码头已经花费了大量的工作。通过使用从船队排放的压载物,已开垦了大片沼泽地,天然码头围绕广阔的水域形成。高达30英尺的深水泊位在河上延伸了数英里。在斯托克顿对面和纽卡斯尔,煤尖竖立在码头,装煤厂和装货系统上,是最新的,价格适中的,可以像在加的夫,泰恩或威尔郡一样迅速地进行配送。大量的羊毛和谷物运到这里,进口量也在增加。

著录项

  • 来源
    《Fairplay》 |2009年第6533期|60-60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号