...
【24h】

Survival of the fittest

机译:优胜劣汰

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The financial crisis enveloping global markets will inevitably hit ship agents. "The key risks to agents relate to cash flow as invoice settlements may be deliberately slowed and, of course, defaults," Lars Heisselberg, vice president, Shipping Services of GAC told Fairplay. However, there are also opportunities as the downturn is likely to see more vessels idle in traditional lay-up locations. The crisis will test agencies' ability to innovate as they seek to retain business. One way could be to reduce operation or procurement costs for principals. Heisselberg cites GAC's recent weather routeing solutions as an example. Introduced in conjunction with the Swedish Meteorological Hydrological Institute, the programme is said to help principals navigate with the most efficient route under any weather conditions. The solution reduces bunker costs for principals, GAC claims.
机译:笼罩全球市场的金融危机将不可避免地打击船舶代理商。 GAC航运服务副总裁Lars Heisselberg对Fairplay表示:“代理商的主要风险与现金流有关,因为发票结算可能会被故意放慢,当然还有违约。”但是,由于经济下滑可能还会看到更多船只在传统的堆放地点闲置,因此也存在机会。这场危机将考验代理商寻求保留业务的创新能力。一种方法是减少委托人的运营或采购成本。 Heisselberg以GAC最近的天气路线解决方案为例。该计划是与瑞典气象水文研究所联合推出的,据说可以帮助校长在任何天气条件下以最有效的路线进行航行。 GAC称,该解决方案可降低委托人的燃油费用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号