...
首页> 外文期刊>Fairplay >Cold Comfort
【24h】

Cold Comfort

机译:冷舒适

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

While world leaders talked - and talked - about how to tackle piracy this past week, piracy activity continued to flourish.rnIn his opening remarks, IMO secretary general Efthimios Mitropoulos told delegates at the 85th meeting of the Maritime Safety Committee (MSC) that the scourge of piracy against ships must be stopped.rnHe earlier appealed to the secretary general of the United Nations to encourage the Security Council to extend the mandate under UN resolution 1816.rnThis was passed in June this year and gave nations the right to continue operations into territorial waters of countries in the Horn of Africa in pursuit of suspected pirates.rnAs Fairplay went to press, it appeared that the mandate wouldrnindeed be extended, authorising international shipping to protect merchant shipping.rnAll this is unlikely to console the families of hijacked crews, waiting for their loved ones to be freed. Dependent families, the unspoken victims of piracy, were immortalised in a statue - International Memorial to the Wife of the Seafarer - unveiled by Mitropoulos six weeks ago in Galaxidi, Greece.
机译:尽管世界各国领导人在过去一周中讨论了如何应对海盗行为,但海盗活动仍在蓬勃发展。在开场白中,国际海事组织秘书长Efthimios Mitropoulos在海事安全委员会第85次会议上对与会代表说,这一祸害他早些时候曾呼吁联合国秘书长鼓励安全理事会延长联合国第1816号决议规定的任务期限。今年6月通过,赋予了各国继续在领土上作业的权利。在非洲之角国家追捕可疑海盗的水域中。随着Fairplay的出版,似乎任务期限实际上将延长,授权国际航运来保护商船航运。这一切都不可能安慰被劫持船员的家人,等待让他们的亲人得到释放。六个星期前,米特鲁普洛斯(Mitropoulos)在希腊Galaxidi揭幕的雕像中-潜伏的海盗行为受害者的家属永垂不朽。

著录项

  • 来源
    《Fairplay》 |2008年第6510期|4-5|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号