...
【24h】

Oil Super-Spike Ahead?

机译:石油超高涨?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Analysts have again cast doubt on the future of the world economy, warning of an oil price surge that could throttle China and other fast-growing economies and end shipping's halcyon days. Markets Editor Andrew Lansdale reads the entrails GOLDMAN Sachs raised the stakes this week. In its latest forecast, it calculated that the crude oil price could spike at $80 to $105 per barrel. Crude oil is now in the mid-$50s range, but Goldman Sachs suggested that the world is in "the early stages of a super-spike period". Throwing petrol on the fire, the International Energy Agency has conjectured that there will be a widening gap between supply and demand of 1M to 2M barrels a day. Societe Generate has also warned in a report that an oil price of above $50/bbl will throttle fast-growing economies such as China.
机译:分析师再次对世界经济的未来表示怀疑,警告称油价飙升可能会扼杀中国和其他快速增长的经济体,并结束航运的平静期。市场编辑安德鲁·兰斯代尔(Andrew Lansdale)阅读了高盛(GOLDMAN Sachs)在本周提出的赌注。在最新的预测中,它计算出原油价格可能会飙升至每桶80美元至105美元。原油目前处于50美元左右的区间内,但高盛(Goldman Sachs)则认为世界正处于“超级尖峰时期的早期”。国际能源署推测,将汽油扔在火上,每天供需之间的差距将扩大到100万至200万桶。兴业银行还曾在一份报告中警告称,油价超过每桶50美元将抑制中国等快速增长的经济体。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号