...
【24h】

Shipping rides economicboom

机译:航运推动经济繁荣

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

China's burgeoning growth is driving global demand, jacking up freight rates, sending cargo volumes soaring at home and sparking off a frenzy of port expansion, fleet additions and shipyard constructions. Riding on the back of strong economic growth stretching from the Changjiang (Yangtze) river delta in southern China to the area around the Bohai Gulf and the newly-opened centres in southwest and west China and booming southern China, the coastal ports are brimming with cargo. SARS did lurk in some major provinces and cities for a few months last March, restraining the momentum of growth, but the pace has now picked up again.
机译:中国蓬勃发展的增长正在推动全球需求,提高运费,使国内货运量飙升,并引发了港口扩张,船队增加和造船厂建设的狂热。在中国南部的长江三角洲,环渤海地区以及西南和西部新开放的中心以及中国南部蓬勃发展的强劲经济增长的推动下,沿海港口洋溢着货物。去年3月,SARS在一些主要省市潜伏了几个月,抑制了增长势头,但现在步伐又开始加快。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号