...
【24h】

Survival of the fittest

机译:优胜劣汰

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

P&I Correspondents - and some P&I clubs - will be "dead as dodos" because of the expense of keeping up standards despite a decreasing workload. That warning came last week from Rodney Doust, advisor to P&I correspondent Pandica of Caracas, Venezuela. He was speaking from the floor at a conference last week that brought together about 250 correspondents from 78 countries for the first such gathering to be organised by the International Group of P&I clubs and contrasted two pieces of advice that speakers had given earlier in the day: to keep teams small to cut costs and to diversify. "If you are a small company, what else are you going to do? Sell whisky?"
机译:P&I通讯员以及一些P&I俱乐部将“像dodos一样死”,因为尽管工作量减少了,但要保持标准仍要付出代价。上周,委内瑞拉加拉加斯P&I通讯社Pandica的顾问Rodney Doust发出了警告。在上周的一次会议上,他在发言中召集了来自78个国家/地区的250名记者,参加了由国际保赔协会组织的第一次此类聚会,并对比了当天早些时候演讲者提供的两条建议:使团队规模较小,以降低成本并实现多元化。 “如果你是一家小公司,你还要做什么?卖威士忌?”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号