首页> 外文期刊>Flying >WHERE DID THE GAS GO?
【24h】

WHERE DID THE GAS GO?

机译:气体在哪里去?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I shivered a little that Septemberrnmorning at Nashua Airport, on a ladder with my finger in the left tank of the Cessna 180 taildragger. Good, the 100LL was puddling over the flaps. Topping these tanks was kind of funky because the airplane had rubber bladders and stiffly hinged flappers under the caps ... new ones, installed after a semi-harrowing adventure earlier that year. Thinking about the three-hour flight ahead, I ratcheted the cap back on and climbed down. At Altoona, I'd fuel up, offload coffee and replenish my stash of peanut butter crackers. Forgetting headsets, charts, pens, sunglasses, flashlights and potty-bags is no big deal. Running out of peanut butter crackers and Tootsie Pops is a disaster. Then two and a half hours to Cincinnati. It was Sunday, and I'd spent the week "working"—doing type rating check rides in a DC-3 freighter that spent most of its time hauling baby chicks.
机译:那年9月,我在纳舒厄机场用手指放在塞斯纳180尾桨的左侧油箱中的梯子上发抖。很好,100LL在襟翼上搅动着。在这些油箱上放些东西有点时髦,因为飞机上有橡胶气囊,在盖子下方有坚固的铰接挡板……新的,是在那年早些时候的一次半痛苦的冒险之后安装的。考虑到前面的三个小时的飞行,我重新拧紧盖子,然后爬下。在阿尔图纳(Altoona),我会加油,减轻咖啡负担并补充我的花生酱饼干的藏匿处。忘记耳机,图表,笔,太阳镜,手电筒和便盆袋没什么大不了的。用完花生酱饼干和Tootsie Pops简直是一场灾难。然后两个半小时到辛辛那提。那是星期天,我花了一周的时间在“工作”中-在DC-3型货机上进行类型等级检查,该型货机大部分时间都在运输小鸡。

著录项

  • 来源
    《Flying》 |2007年第11期|70-73|共4页
  • 作者

    MARTHA LUNKEN;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号