...
首页> 外文期刊>Flying >LEARNING TO FLY LIKE A GIRL
【24h】

LEARNING TO FLY LIKE A GIRL

机译:学习像女孩一样

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It was a growing cumulus cloud, cauliflower-shaped with distinct edges. Our IFR route was taking us right through it. "You're not going to fly through that, are you? That's a thunderstorm," said Martha, clearly alarmed. "Well, yeah. But that's not a thunderstorm. It's not tall enough. We're only at 17,000 feet. Besides, it's right in our way," I said with supreme confidence. Martha wasn't ready to give up. "It's really going to be rough. Look at those distinct edges. I don't know whether it's a thunderstorm or not, but it's really going to be rough." "I don't think it will be that rough." With that we entered the cloud. I had never experienced such intense vibration and shaking in an airplane. Our arms flew around the cockpit. The panel was a blur. It was almost impossible to read any instruments. In spite of the standard advice never to turn in such conditions, I made a 90-degree turn to the right. Based on the view as we entered the cloud, I guessed that was the quickest way out. When we exited the cloud into clear air, the chaos magically stopped. This event in our Cessna 340 is far from the only case in which Martha gave wise advice that I regrettably ignored.
机译:那是一朵生长的积云,花椰菜形,边缘明显。我们的IFR路线将我们带入了正确的道路。玛莎说:“你不会飞过那,是吗?那是一场雷雨。” “恩,是的。但这不是雷暴。它还不够高。我们只有17,000英尺。此外,这也是对的,”我充满信心地说。玛莎还没准备放弃。 “这真的很粗糙。看看那些明显的边缘。我不知道这是否是雷暴雨,但这确实很粗糙。” “我认为这不会那么艰难。”这样,我们进入了云端。我从未在飞机上经历过如此强烈的振动和摇晃。我们的手臂飞过驾驶舱。面板模糊不清。几乎不可能阅读任何乐器。尽管标准建议绝不要在这种情况下转弯,但我还是向右旋转了90度。根据进入云时的视图,我猜想这是最快的出路。当我们把云朵放出晴朗的天空时,混乱神奇地停止了。我们塞斯纳340飞机上的这一事件远非唯一玛莎人提出明智建议的情况,我遗憾地忽略了这一情况。

著录项

  • 来源
    《Flying》 |2015年第3期|4042|共2页
  • 作者

    JOHN KING;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号