...
首页> 外文期刊>Flying >Coronavirus Cobwebs
【24h】

Coronavirus Cobwebs

机译:冠状病毒蜘蛛网

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Just when it seemed like the threat from the coronavirus was subsiding, fall turned to winter, and many of us were forced back inside. We soon got sick and tired of being cooped up. Our national mood seemed to be: enough already with the distancing, masks, 6-feet-apart thing. It soon became clear that people interpreted the threat and recommended public-health measures differently. It also became apparent that the situation could be used to further individual agendas. For example, I am an extrovert married to an introvert. One (me) wanted to invite friends to our home for dinner. The other (she) wanted to eat at a restaurant. We cautioned (shamed?) each other and stayed in and had no dinner parties.
机译:就像冠心病的威胁似乎已经消退一样,转向冬天,我们中的许多人都被迫内了。我们很快就生病了,厌倦了被团结起来。我们的国家心情似乎是:足够的距离,面具,6英尺相距。很快,人们会发现人们对威胁和建议的公共卫生措施不同。这也显然,这种情况可以用于进一步的个人议程。例如,我是一个与内向的外向联系。一个(我)想要邀请朋友去我们家吃饭。另一个(她)想在一家餐馆吃饭。我们互相警告(羞辱了?)并留在并没有晚宴。

著录项

  • 来源
    《Flying》 |2021年第3期|66-67|共2页
  • 作者

    DICK KARL;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号