...
【24h】

Inbox

机译:收件箱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Being a reader of Flying for more years than I care to remember-about 50 years-I will state that I truly care about Sam Weigel's well-being. Sam and his wife seem to be unstoppable. My letter to the editor, the month after Sam's first published article in Flying, pertained to thanking Flying for adding Mr. Weigel to the magazine. My letter was thankfully published. I was a pilot years ago, and aviation and airplane love is what sells Flying. By the way, Sam was very gracious in writing me back about yet another letter to the editor in the past. Anyway, I am just trying to make things clear that what is next for Sam Weigel is what is next for us readers too. There is no one else but him and his wife and his unstoppable love for adventure to achieve it. I am, as well as other readers, rooting for both of them. I will just wait for the next issue of Flying to read what they did. It is very exciting, so V_1, V_R, rotate, Sam!
机译:成为飞行的读者比我要记住的读者 - 大约50年来 - 我会说我真正关心山姆伟业的幸福。 山姆和他的妻子似乎是不可阻挡的。 我的来编辑,萨姆第一次出版的一篇文章在飞行中,衷心感谢飞行,为伟业加入杂志。 我的信是谢谢地发表的。 几年前,我是一名试点,航空和飞机的爱是销售飞行的。 顺便说一下,山姆在过去写信给我又回复了另一封信。 无论如何,我只是想让事情清楚,萨姆威尔的接下来是我们读者的旁边。 除了他和他的妻子和他不可阻挡的冒险爱情,没有其他人。 我以及其他读者,扎根于它们。 我只需等待下一个飞行,以阅读他们所做的事。 它非常令人兴奋,所以v_1,v_r,旋转,山姆!

著录项

  • 来源
    《Flying》 |2021年第8期|8-8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号