...
【24h】

United we stand

机译:团结就是力量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If you get stuck in a deflationary spiral, you can either grind it out and watch your margins steadily dwindle; make a last ditch attempt to inject some new Me - and profit - into the category; or count your losses and find the next big thing, says Archy Cunningham, the straight-talking boss of United Central Bakeries (UCB). And right now, that's gluten-free. Less than two years after dipping its toes into the burgeoning 'free from' market, UCB's new gluten-free factory within a factory at its Bathgate bakery is turning over a cool £1.5M from gluten-free naans, pitta breads, pancakes, scones and pizza bases sold to Tesco and Asda.
机译:如果您陷入通货紧缩的螺旋中,则可以将其磨碎并观察其边际利润不断减少;最后一次尝试将新的Me和利润注入该类别;还是统一面包店(UCB)直言不讳的老板阿奇·坎宁安(Archy Cunningham)说,或者算一下损失,找到下一件大事。现在,这是无麸质的。在将脚趾伸入迅速发展的“免费市场”不到两年后,UCB在其Bathgate面包店的一家工厂内新建的无麸质工厂正在从无麸质的naan,pitta面包,薄煎饼,司康饼上换下150万英镑比萨饼基地卖给了Tesco和Asda。

著录项

  • 来源
    《Food Manufacture》 |2006年第6期|p.64|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 食品工业;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号