...
首页> 外文期刊>Forbes Global >Taking the World by Hand
【24h】

Taking the World by Hand

机译:用手抓住世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Unless you're a pilot, an avid hiker or hunter, or own a car with a navigation system, you may not have noticed that one of the fastest-growing sectors in the otherwise chilly technology business is gadgets to help lost people figure out where they are. Sales of Global Positioning System, or GPS, receivers―in handheld devices, cars, planes and boats―will reach $4.7 billion in North America this year and will more than double by 2008, according to research firm Frost & Sullivan. What began as a way for missiles and troops to peg their locations to within meters―American taxpayers paid the $15 billion bill to launch the 27 GPS satellites that orbit 17,000 kilometers above the Earth and help pinpoint terrestrial locations? has become a plaything for the leisure class. Civilian GPS users now outnumber military ones 100-to-1. The greatest financial beneficiaries of this giant public works project are two folksy engineers: Gary Burrell and Min Kao, the founders of Garmin Ltd. of Olathe, Kansas. Garmin's easy-to-use devices are the closest thing the GPS world has to Windows. And Garmin's Burrell, 66, now retired, and Kao, the 54-year-old chief executive, are a mini Paul Allen and Bill Gates.
机译:除非您是飞行员,狂热的徒步旅行者或猎人,或者拥有带有导航系统的汽车,否则您可能没有注意到,在否则寒冷的技术行业中,发展最快的行业之一就是小工具,可以帮助迷路的人找出问题所在。他们是。根据研究公司Frost&Sullivan的数据,今年在北美,手持设备,汽车,飞机和船只中的全球定位系统(GPS)接收器的销售额将达到47亿美元,到2008年将增长一倍以上。最初是什么让导弹和部队将位置固定在几米之内?美国纳税人支付了150亿美元的钞票,发射了27颗GPS卫星,这些卫星绕地球飞行了1.7万公里,并帮助确定了地面位置?已成为休闲班的玩物。现在,民用GPS用户数比军事用户100多于1。这个巨大的公共工程项目的最大财务受益者是两位民俗工程师:加里·伯雷尔(Gary Burrell)和堪萨斯州奥拉西(Olathe)Garmin Ltd.的创始人敏考(Min Kao)。 Garmin易于使用的设备是GPS世界最接近Windows的设备。加姆(Garmin)今年66岁的伯雷尔(Burrell)现在退休了,而54岁的首席执行官花王(Kao)则是迷你保罗·艾伦(Paul Allen)和比尔·盖茨(Bill Gates)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号