首页> 外文期刊>Forbes >A Step Above
【24h】

A Step Above

机译:一步以上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ariel Nelson's decision to get a buzz cut in the middle of a sweltering New York summer four years ago was a turning point in his career. After a frustrating May 2012 shopping expedition for dress shoes, he and his friend Lane Gerson, then 29 and 30 years old, had decided to start a direct-to-consumer footwear company. The European brands they loved, such as John Lobb and Edward Green, retailed for $1,000 or more. Why not make the kind of shoes they wanted to buy but couldn't afford?
机译:阿里埃·尼尔森(Ariel Nelson)的决定是在四年前纽约闷热的夏季中降低嗡嗡声,这是他职业生涯的转折点。在经历了一次令人沮丧的礼服鞋购物之旅之后,他和他的朋友Lane Gerson(当时分别29岁和30岁)决定创办一家直接面向消费者的鞋类公司。他们喜欢的欧洲品牌,例如约翰·洛布(John Lobb)和爱德华·格林(Edward Green),零售价为1,000美元或更高。为什么不制作他们想购买但买不起的鞋子?

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2016年第3期|5860|共2页
  • 作者

    SUSAN ADAMS;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号