首页> 外文期刊>Forbes >INDIA'S TIME
【24h】

INDIA'S TIME

机译:印度的时间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I was filled with dread as the giant Airbus 380, which looks like a flying Baby Beluga whale, dropped me and 524 other passengers at Mumbai's Chhatrapati Shivaji International Airport. Welcome to India, the land of dreams and utter dysfunction. Get ready for a one-hour shuffle through customs, I thought, followed by car confusion and a two-hour drive to the Taj Mahal Palace hotel. Except that didn't happen. Passing through customs was a breeze. Getting into the car, I looked over my shoulder at the stunning Terminal 2, possibly the most advanced and certainly the most beautiful airport building in the world. The ride to the Taj took 40 minutes.
机译:巨大的空中客车380看上去像一只正在飞翔的小白鲸,把我和524名其他乘客降落在孟买的贾特拉帕蒂·希瓦吉国际机场,令我感到恐惧。欢迎来到梦想成真,功能失调的印度。我想,准备通过海关进行一小时的洗牌,然后是汽车混乱和驱车两小时到达泰姬陵宫酒店。除非那没有发生。通过海关很容易。上车后,我抬头看着令人惊叹的2号航站楼,这可能是世界上最先进,当然也是最美丽的机场大楼。到泰姬陵的车程花了40分钟。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2014年第2期|32-32|共1页
  • 作者

    RICH KARLGAARD;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号