首页> 外文期刊>Forbes >Buying Hipsters And Nerds
【24h】

Buying Hipsters And Nerds

机译:买时髦和书呆子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

These days one of the biggest stock market obsessions is jobs. Where are they? Why aren't there more? Why can't we create more? Some, like technology pundit Andy Kessler, have argued that technology eats jobs-even sophisticated ones. He's right. Technology can be a powerful productivity pill, allowing firms to make more with the same or less overhead. Technology is what happened to farming 100 years ago. Losing those jobs was good. It's efficient. When thinking about jobs, one can't help but think about Apple and Steve Jobs. The booming Cupertino, Calif. company has created many jobs, especially in the last decade. In 2000 Apple employed 8,568 people worldwide. As of last December the number was 46,600.
机译:如今,最大的股市迷恋之一是工作。他们在哪?为什么没有更多?为什么我们不能创造更多?有些人,例如技术专家安迪·凯斯勒(Andy Kessler),认为技术会吞噬工作,甚至是复杂的工作。他是对的。技术可以成为强大的生产力药丸,使公司能够以相同或更少的开销获得更多收益。技术就是100年前农业的发展。失去那些工作是件好事。效率很高。在考虑工作时,人们不禁会想到苹果和史蒂夫·乔布斯。蓬勃发展的加利福尼亚州库比蒂诺(Cupertino)公司创造了许多工作,特别是在过去十年中。苹果在2000年在全球雇用了8,568名员工。截至去年12月,这一数字为46,600。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2011年第6期|p.80|共1页
  • 作者

    KEN FISHER;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号