Sam Houston High School used to be a dropout factory: 40% of freshmen never made it to senior year; only half of its students (93% of them Latino, 4% black, overwhelmingly poor) passed standardized math and science tests. In 2008 the Texas Board of Education took control, splitting the place in two, with ninth graders in their own school. Students had to take twice as much math as before, two hours a day. Most important, 3 out of 4 teachers-125 of them, virtually all ineffective math and science instructors-got canned or reassigned. Texas has no teachers' union; contracts can be terminated for "good cause."
展开▼
机译:萨姆·休斯顿高中曾经是辍学的工厂:40%的新生从未进入高中。它只有一半的学生(其中93%的是拉丁美洲人,4%的黑人,绝大多数是贫困学生)通过了标准的数学和科学考试。 2008年,得克萨斯州教育委员会(Texas Board of Education)接管了该项目,并将该名额一分为二,其中九年级的学生在自己的学校读书。每天两小时,学生必须参加比以前多一倍的数学学习。最重要的是,在4位教师中,有3位(其中125位是老师),几乎所有无效的数学和科学老师都被固定或重新分配。德克萨斯州没有教师工会。可以出于“正当理由”终止合同。
展开▼