首页> 外文期刊>Forbes >Cashing in on the Comeuppance Of Hedge Funds
【24h】

Cashing in on the Comeuppance Of Hedge Funds

机译:套期保值资金的兑现

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I have followed The Forbes 400 for most of my professional life, closely watching its changes. Some of the richest people in America came from families who built businesses over the decades-just from my hometown of Chicago we had the Wrigleys, Crowns and Pritzkers. Recently I've noticed hedge fund managers whose fortunes seem to come from out of the blue. This year 9 of the top 100 on the list made their fortunes in hedge funds. While George Soros (No. 14) has been well known for a long time, John Paulson (No. 20) was unknown outside hedge fund circles until he made $3.5 billion with a well-timed bet against subprime mortgages in 2007.These days billions can be made fast, the way Sergey Brin and Larry Page of Google and Facebook's Mark Zuckerberg have joined the 11-figure club. Although very young, those entrepreneurs created revolutionary products that are likely sustainable for years to come.
机译:在我职业生涯的大部分时间里,我一直关注《福布斯》 400强公司,密切关注其变化。在美国,一些最富有的人来自几十年来建立企业的家庭-仅在我的家乡芝加哥,我们就有箭牌,皇冠和普利兹克家族。最近,我注意到对冲基金经理的命运似乎来自天灾人祸。今年,榜单前100名中有9家在对冲基金中发了大财。尽管乔治·索罗斯(第14名)早已广为人知,但约翰·保尔森(第20名)在对冲基金圈之外并不为人所知,直到他在2007年以适时的赌注押在次级抵押贷款上,赚了35亿美元。 Google的谢尔盖·布林(Sergey Brin)和拉里·佩奇(Larry Page)以及Facebook的马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)加入了11位数字俱乐部的方式可以使其变得更快。这些企业家虽然很年轻,但他们创造了革命性的产品,这些产品可能在未来几年内可持续。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2010年第10期|p.164|共1页
  • 作者

    JOHN W.ROGERS JR.;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号