首页> 外文期刊>Forbes >Privacy for Sale
【24h】

Privacy for Sale

机译:出售隐私

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Junk phone calls, sites that snoop on your Web surfing, medical Peeping Toms-your privacy is under constant attack. There ought to be a law!rnNo, on second thought, there ought to be a product. When commerce and legislation compete to solve a problem, commerce usually does a better job.rnLawmakers have filled statute books with rules to protect personal privacy. The laws do some good and a lot of bad. The one that goes by the name Hipaa seems to be a lot more effective in burying patients in paperwork than in protecting them. It also has the side effect of preventing vital medical research, as Lee Gomes reports on page 34.
机译:垃圾电话,监听您网站的网站,医疗偷窥狂-您的隐私一直受到攻击。应该有一条法律!不,要再想一想,就应该有一种产物。当商业和立法争相解决问题时,商业通常会做得更好。法律制定者已经在法规书中加入了保护个人隐私的规则。法律有很多利弊。被称为Hipaa的名字似乎比将其埋葬在保护患者方面要有效得多。正如Lee Gomes在第34页报道的那样,它还具有阻止重要医学研究的副作用。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2009年第11期|12-12|共1页
  • 作者

    William Baldwin;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号