首页> 外文期刊>Forbes >Bull-in-Chief
【24h】

Bull-in-Chief

机译:首席公牛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

President obama had better pray for a rally, bigger than the one that's already taken the Standard & Poor's 500 average up 64% from its low this year. A continued stock market boom is one of the few things that will pump enough money intornthe economy to make a dent in the huge projected deficits ahead. It's called the wealth effect: People spend more when they think they're worth more. Rallies also pump money into the U.S. Treasury, as rich people take profits and pay tax on them.
机译:奥巴马总统最好为涨势祈祷,比已经使标准普尔500指数平均水平从今年低点上涨64%的水平高。持续的股市繁荣是将为经济注入足够资金以削弱未来庞大的预计赤字的少数事情之一。这就是所谓的财富效应:人们在认为自己拥有更多价值时会花费更多。集会还将资金注入美国国库,因为有钱人会获利并向他们纳税。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2009年第11期|3436|共2页
  • 作者

    Daniel Fisher;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号