首页> 外文期刊>Forbes >Don't Putsch Me
【24h】

Don't Putsch Me

机译:不要推我

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Your recent cover story "Power Putsch" (June 2, p. 84) does not accurately reflect AES' long-term plans in Kazakhstan because it leaves the impression that we are exiting the country. This is simply not the case. We remain committed to serving this market and will continue to own and operate two thermal and two hydropower plants in Kazakhstan, with a total capacity of approximately 2,688 megawatts, as well as a distribution business with more than 400,000 customers. We will receive up to $381 million over a three-year period to manage and operate the facilities being acquired by Kazakhmys. It is not unusual for AES or any other large multinational company to sell assets, as we are doing in Kazakhstan and other parts the world. We take an active approach to managing our portfolio; the $1.4 billion from the sale and operating agreement will help fund our global development pipeline, including expansion in renewable energy.
机译:您最近的封面故事“ Power Putsch”(6月2日,第84页)没有准确反映AES在哈萨克斯坦的长期计划,因为它给人留下了我们正在离开该国的印象。这根本不是那么回事。我们将继续致力于为这个市场服务,并将继续在哈萨克斯坦拥有并运营两个火力发电厂和两个水力发电厂,总容量约为2688兆瓦,并拥有超过40万客户的配电业务。我们将在三年内获得高达3.81亿美元的资金,用于管理和运营被哈萨克斯坦人收购的设施。像我们在哈萨克斯坦和世界其他地区所做的那样,AES或任何其他大型跨国公司出售资产并不罕见。我们采取积极的方法来管理我们的投资组合;出售和运营协议中的14亿美元将为我们的全球发展渠道(包括扩展可再生能源)提供资金。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2008年第12期|p.28|共1页
  • 作者

    PAUL HANRAHAN;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号