首页> 外文期刊>Forbes >Bite Fight
【24h】

Bite Fight

机译:咬战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Once a week sanford Siegal makes a late-night visit to a bakery in Miami. There, he mixes cookie batter. When he's finished, 22 bakery workers pick up where he leaves off, stirring, baking and packaging 10 million cookies a year that Siegal, who keeps his exact recipe under wraps, sells for up to $1.50 each.rnSiegal, 79, has been doing this for three decades. For most of that time the osteo-pathic physician sold the cookies, which are supposed to curb hunger, to dieters. This was such a below-the-radar outfit that for many years Siegal, who runs three Florida weight-rnloss clinics, sold his cookies without listing their ingredients.rnIn pitching Dr. Sie-gal's Cookie Diet, as it is called, Siegal suggests people munch six of his bland, 90-calorie cookies a day-he seEs a week's supply for $59-instead of eating breakfast or lunch. They are then supposed to eat a low-cal dinner. Siegal shrugs off those who say this diet is unhealthy. "Isn't it better to lose [weight]rnfast than not lose it at all?" he asks.
机译:桑福德·西格尔(Sanford Siegal)每周一次深夜探访迈阿密的一家面包店。在那里,他混合了饼干面糊。当他吃完之后,有22名面包店工人去了他离开的地方,搅拌,烘烤和包装每年1000万个饼干,而将自己的确切食谱保密的Siegal的售价则高达每只1.50美元。rnSiegal,79岁,一直在这样做。三十年。在大部分时间里,骨病医生将节食饼干卖给了节食者。多年来,经营着佛罗里达州三间减肥诊所的西格尔(Siegal)卖掉了他的饼干,却没有列出他们的配料。人们每天要吃掉六个无聊的,90卡路里的饼干-他每周需要支付59美元,而不是吃早餐或午餐。然后,他们应该吃低热量的晚餐。西格尔对那些说这种饮食不健康的人不屑一顾。 “快速减肥不等于根本不减肥吗?”他问。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2008年第10期|62|共1页
  • 作者

    Emily Schmall;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号