首页> 外文期刊>Forbes >ONE GOOD BANK
【24h】

ONE GOOD BANK

机译:一个好银行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For the moment, nothing is hotter than a cold financial institution. On Wall Street somebody seemingly threw a switch. The subprime mortgage crisis is not so intractable after all, the revised story line goes. Certainly not when Representative Maxine Waters (D-Calif.) has so generously volunteered the taxpayers' money for the cause of keeping the nation's overextended borrowers in their overencumbered houses. Then, too, the bulls contend, a new era dawned with the news of the leveraged buyout of SLM Corp., a.ka. Sallie Mae. Now every underperforming bank, thrift or mortgage lender is supposedly in the crosshairs of a private equity titan.
机译:目前,没有什么比冷酷的金融机构更热门。在华尔街,似乎有人做出了改变。修改后的故事情节毕竟是次贷危机并不是那么棘手。当然,当国会议员马克西·沃特斯(Maxine Waters)慷慨地捐献纳税人的钱是为了使该国过度借贷的人保留在其过度使用的房屋中时​​,肯定不会。然后,多头争辩说,随着SLM Corp.,a.ka的杠杆收购的消息,一个新时代到来了。莎莉·梅(Sallie Mae)。现在,每家表现不佳的银行,储蓄或抵押贷方都被认为是私人股本巨头的十字准线。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2007年第11期|p.182|共1页
  • 作者

    James Grant;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号