首页> 外文期刊>Forbes >Paradise Lost
【24h】

Paradise Lost

机译:失乐园

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The wildest stretch of u.s. shoreline south of alaska is california's lost coast, a 25-mile-long burl of rock thrust into, and pounded by, the Pacific. Its craggy coves host the best point break in North America—best, if not for its giant, peeling surf and nearby mountain peaks, then for its lack of competing surfers. The break, called Big Flat, owes its emptiness to inaccessibility. The only way to get here, other than by boat, is to hike 9 miles of shoreline serrated by cliffs and impassable at high tide. Nine miles is a long way to lug a surfboard on your back (plus camping equipment). But in July twornfriends joined me for the ordeal: Thomas Pennington, 30, a civil engineer from Portland, Ore., and Tony C. Ly, 29, an L.A. software project manager.
机译:美国最疯狂的一面阿拉斯加州以南的海岸线是加利福尼亚失去的海岸,一块25英里长的岩石推入太平洋,并被太平洋撞击。它崎ggy的海湾是北美最好的休息点-最好的,如果不是因为它巨大的,剥落的海浪和附近的山峰,那是因为缺少竞争的冲浪者。这次休假被称为“大公寓”,其空虚是由于无法到达。除乘船外,到达这里的唯一方法是远足9英里的海岸线,该海岸线被悬崖锯齿状,在涨潮时无法通行。九英里是把冲浪板挂在背上的很长一段路(加上露营设备)。但是在7月,两个朋友加入了我的行列:30岁的托马斯·彭宁顿(Thomas Pennington),俄勒冈州波特兰市的土木工程师,以及29岁的洛杉矶软件项目经理Tony C. Ly。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号