首页> 外文期刊>Forbes >Ben and Alan's Inflation
【24h】

Ben and Alan's Inflation

机译:本和艾伦的通货膨胀

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At starbucks the other day I was all set to buy one of the crumb cakes until I noticed that they were about half their usual size. Some of us are old enough to remember the 1960s and 1970s, when food companies shrank the size of candy bars, cakes and other products to avoid increasing nominal prices. Broad-based inflation is happening again globally. The Russian government has "persuaded" food producers to keep prices of sensitive items stable until after upcoming parliamentary elections. Argentina has been imposing price controls on many products, and in China rising inflation is creating increasing anxiety.
机译:前几天在星巴克,我准备买一个面包屑蛋糕,直到我注意到它们只有通常大小的一半。我们中有些人的年龄足以记住1960年代和1970年代,当时食品公司缩减了糖果,蛋糕和其他产品的尺寸,以避免名义价格上涨。广泛的通货膨胀再次在全球范围内发生。俄罗斯政府“说服”了食品生产商,以保持敏感食品的价格稳定,直到即将举行的议会选举之后。阿根廷一直在对许多产品实施价格管制,而在中国,不断上涨的通货膨胀加剧了人们的焦虑。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2007年第11期|p.23-24|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号