首页> 外文期刊>Forbes >Used Cars, New Software
【24h】

Used Cars, New Software

机译:二手车,新软件

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When he was railing against the vietnam war and heartless corporations during the 1960s, Austin Ligon was quite sure he would never end up as a business executive. "I kept thinking, 'No-business is bad, busi-ness is bad,'" he says. How quaint that he ended up not just in business but in a business of singularly ill repute. Ligon, 55, is chief executive of CarMax, a company he cofounded in 1993 that is now the nations biggest used-car supermarket. "We are not a dealer," he insists, understandably defensive. "We are a retailer." Whatever that distinction, the cars are moving off the lot. Ligon's innovation was to replace the back-of-the-envelope, I-have-to-clear-this-with-the-manager sales hustle with straightforward selling and formulaic prices. A computer is used to set the price that CarMax offers an individual for a car and the price at which it will be sold. To scrub every last whiff of sleaze from the used-car business, CarMax makes its sticker prices fixed. Really.
机译:1960年代,奥斯汀·利贡(Austin Ligon)反对越南战争和无情的公司时,他很确定自己永远不会成为企业高管。他说:“我一直在想,'无生意是坏事,生意是坏事'。”他不仅在生意上而且在名声异常的生意上也很古怪。现年55岁的利贡是CarMax的首席执行官,该公司是他于1993年共同创立的公司,现在是美国最大的二手车超市。他坚持认为:“我们不是经销商。” “我们是零售商。”不论有什么区别,汽车都在不断发展。 Ligon的创新在于用直接的销售方式和明确的价格来代替信封式的,我要与经理一起解决的销售难题。计算机用于设置CarMax为汽车提供的价格以及将要出售的价格。为了消除二手车业务的最后一刻,CarMax将标价固定下来。真。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2006年第6期|p.98-100|共3页
  • 作者

    Jonathan Fahey;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号