【24h】

Leg Men

机译:腿男

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Michael Sevante, a 69-year-old retired floor-covering salesman, had already lost his left leg to clogged arteries and infection. After reduced blood supply in his right limb caused two toes to turn gangrenous, his doctor, cardiologist Craig Walker, pulled out a new tool: a laser-tipped catheter from Spectranetics Corp. that bored through arterial blockages, restoring blood flow and saving the leg. (Sevante later lost the diseased toes.)
机译:一位现年69岁的退休的地板铺位销售员Michael Sevante已经因动脉阻塞和感染而失去了左腿。右肢血液供应减少导致两个脚趾坏疽后,他的医生,心脏病专家克雷格·沃克(Craig Walker)拔出了一种新工具:Spectranetics Corp.的激光尖端导管,可打穿动脉阻塞,恢复血液流动并节省腿部。 (Sevante后来失去了患病的脚趾。)

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2006年第10期|p.119-121|共3页
  • 作者

    Andy Stone;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号